Conto incluído em Contos folclóricos africanos vol 1.
Leia um trecho: Muito tempo atrás, um médico muito sábio deixou uma esposa e um bebê quando morreu. Na idade apropriada, o menino foi batizado com o nome que seu pai havia escolhido: Hassee′boo Kareem′ Ed Deen′.
Quando o garoto terminou seus estudos e já sabia ler, sua mãe o enviou a um alfaiate para que aprendesse a profissão. Não conseguiu. Então foi enviado a um ourives, e tampouco foi capaz de aprender esse ofício. Tentou diversos trabalhos, sem conseguir aprender nenhum. Enfim, sua mãe disse:
— Fique em casa por uns tempos, então — e essa proposta lhe agradou.
Um dia, Hassee′boo perguntou à sua mãe qual a profissão de seu falecido pai, e ela contou que ele havia sido um grande médico.
— E onde estão os livros dele? — indagou o menino.
— Já faz muito tempo que não os vejo — respondeu a mãe —, mas devem estar no quarto dos fundos. Vá procurá-los.
Elphinstone Dayrell (1869-1917), George W. Bateman (1850-1940) e Robert Hamill Nassau (1835-1921), os três autores selecionados para este volume, fazem parte de um movimento em comum. São três esforços individuais para a preservação de culturas locais ameaçadas pela colonização europeia. Ironicamente, as pessoas que se dispuseram a essa preservação eram oriundas das mesmas instituições que suprimiam tais culturas — um governador britânico, um explorador a serviço da coroa inglesa e um missionário dos EUA. No entanto, há também um dualismo moral nesses esforços. Não fosse pela coleta e publicação dessas histórias, elas poderiam se perder no tempo, pois as tribos africanas as perpetuavam apenas pela tradição oral.
Tradutor, revisor, publicitário e editor no Instituto Mojo de Comunicação Intercultural. Formado em publicidade e propaganda pela Universidade Metodista e com pós-graduação de Tradução pela Estácio de Sá, Gabriel Naldi possui ampla experiência em planejamento estratégico para ações digitais, em agências de propaganda, empresas e portais. Foi revisor de textos para emissoras e empresas como Petrobras, Band, TV Tribuna, TCE Pará e TCU. Desde 2013, atua como tradutor e revisor de texto, localização de websites, redação publicitária, marketing e tradução literária.